Technotronic - Get Up! (Before the Night Is Over) The Sequel (The A-Team`s Radio Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Technotronic - Get Up! (Before the Night Is Over) The Sequel (The A-Team`s Radio Mix)




I′m a little nutty and I know it but if
Я немного чокнутый и знаю это но если
You go back and take a look at my history
Ты вернешься и взглянешь на мою историю.
You will see that I am not the only one
Ты увидишь, что я не один такой.
Who's off his rocker, there were many before me
Кто сошел с ума, таких было много до меня.
I was always labeled the black sheep of
Меня всегда называли паршивой овцой
The family, what a bad seed I′d grow to be
Семья, каким же плохим семенем я вырасту!
But if you take a look at us now you'll see
Но если ты посмотришь на нас сейчас, ты увидишь.
The apple didn't fall too far from the tree
Яблоко упало не слишком далеко от дерева.
Alright look, I′mma tell you the story from my side
Ладно, слушай, я расскажу тебе историю со своей стороны.
Maybe you′ll understand, check it out
Может быть, ты поймешь, зацени.
You done witnessed unexplainable shit
Ты стал свидетелем необъяснимого дерьма
Too insane to explain, people run from what they just don't get
Слишком безумно, чтобы объяснить, люди бегут от того, чего они просто не получают.
Maybe Shady should have just hit ′em with a little bit
Может быть, Шейди следовало просто слегка ударить их.
Did I spit too soon? Should I have spoon fed 'em it?
Может быть, я сплюнул слишком рано и должен был кормить их с ложечки?
But I was just so eager to prove I was even
Но я так хотела доказать, что я Квита.
Worth bein′ in the same league or the room
Стоит ли быть в одной лиге или в одной комнате
Of the people of whom I was in
О людях, среди которых я был.
Every now and then, I look up like I was seekin' approval
Время от времени я поднимаю глаза, как будто ищу одобрения.
Was it because of the pigment of my skin?
Было ли это из-за пигмента моей кожи?
Or was it a figment of my imagination?
Или это было плодом моего воображения?
Maybe it bothered me more than it did them
Возможно, это беспокоило меня больше, чем их.
Maybe it wasn′t a big deal back then
Может быть, тогда это не имело большого значения.
But to me it was, see what it was
Но для меня это было, видишь, что это было.
Was I had developed a complex from being judged
Может, у меня развился комплекс осуждения?
Proof spit his verse, now I'm next, let's see who balks
Пруф выплюнул свой куплет, теперь я следующий, посмотрим, кто откажется.
I′m in the booth staring back to see whose mugs
Я сижу в кабинке и оглядываюсь, чтобы посмотреть, чьи кружки.
I get a reaction from, usually the first thumb
Обычно я получаю реакцию от первого большого пальца.
Was from Proof and the rest of the crew backed him up
Он был из пруфа, и вся команда поддержала его.
And no one lied to each other ′cause none of us had deals
И никто не лгал друг другу, потому что никто из нас не заключал сделок.
It was real, we just wanted tickets for that meal
Это было реально, мы просто хотели билеты на эту еду.
Sometimes I feel like it's just me
Иногда мне кажется, что это всего лишь я.
Sometimes I feel like I′m goin' crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но взгляните на мою семью
′Cause the apple don't fall too far from the tree
Потому что яблоко не падает слишком далеко от дерева
I said sometimes I feel like it′s just me
Сказал я иногда мне кажется что это только я
Sometimes I feel like I'm goin' crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но взгляните на мою семью
′Cause the apple don′t fall too far from the tree
Потому что яблоко не падает слишком далеко от дерева .
Ever since my mother was pregnant with a second egg
С тех пор, как моя мать забеременела вторым яйцом.
'Cause she said that I had a baby sister
Потому что она сказала, что у меня есть младшая сестра .
Who fell outta the window, I was too young to remember
Кто выпал из окна, я был слишком мал, чтобы помнить.
Kansas City projects, I was like 5-6
Проекты Канзас-Сити, мне было лет 5-6.
And how come, I remember Malcolm, Isaac, and Boogy
И почему я помню Малкольма, Айзека и буги?
If it was the projects in Missouri?
Если это были проекты в Миссури?
′Cause those were my best friends until Isaac
Потому что они были моими лучшими друзьями до Исаака
Took my tricycle and my Uncle Todd went to try to go get it back
Я взял свой трехколесный велосипед, и мой дядя Тодд пошел, чтобы попытаться вернуть его.
And ended up gettin' jumped and cut in the gut
А кончилось тем, что на меня набросились и порезали живот.
With a switch and 70 some stitches
С выключателем и 70 стежками.
Which is, to this day, why my mother still tries to show me
Вот почему моя мать до сих пор пытается мне это показать.
Some old fake pictures
Какие-то старые фальшивые фотографии
Of a fictitious little sister who never existed
О вымышленной сестренке, которой никогда не существовало.
And this is why part of my life′s so twisted
Вот почему часть моей жизни так запутана.
But I can never be as sick as that bitch is
Но я никогда не буду таким больным, как эта с * ка.
And by the way, that pictures one of my relatives
И, кстати, это фото одного из моих родственников.
Sometimes I feel like it's just me
Иногда мне кажется, что это всего лишь я.
Sometimes I feel like I′m goin' crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но взгляните на мою семью
'Cause the apple don′t fall too far from the tree
Потому что яблоко не падает слишком далеко от дерева,
I said sometimes I feel like it′s just me
сказал я, иногда мне кажется, что это только я один.
Sometimes I feel like I'm goin′ crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но взгляните на мою семью
'Cause the apple don′t fall too far from the tree
Потому что яблоко не падает слишком далеко от дерева,
You probably have to peel back layers upon layers of pain
тебе, вероятно, придется снимать кожуру слой за слоем боли.
To see why everything I say is so insane
Чтобы понять, почему все, что я говорю, так безумно.
What's different about my brain
Чем отличается мой мозг
That separates me from other players in this game?
От других игроков в этой игре?
On the surface it may seem like a scheme
На первый взгляд это может показаться схемой.
Or some sort of scam for me to get some damn sympathy
Или какое-то жульничество, чтобы вызвать у меня хоть какое-то сочувствие.
But that′s the last thing I need
Но это последнее, что мне нужно.
Is for people to walk around feelin' sorry for me
Это для того, чтобы люди ходили вокруг и жалели меня.
And I am not a G, never claimed to be
И я не гангстер, никогда им не был.
I gave my vest to Cashis, just hope he don't need it more than me
Я отдал свой жилет Кэшису, надеясь, что он не понадобится ему больше, чем мне.
But we′ll see, ′cause we ain't lookin′ for beef
Но посмотрим, потому что мы не ищем мяса.
But if it comes our way, what do we turn the other cheek? Come on
Но если это случится на нашем пути, к чему нам подставлять другую щеку?
Sometimes I feel like it's just me
Иногда мне кажется, что это всего лишь я.
Sometimes I feel like I′m goin' crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но взгляните на мою семью
′Cause the apple don't fall too far from the tree
Потому что яблоко не падает слишком далеко от дерева
I said sometimes I feel like it's just me
Сказал я иногда мне кажется что это только я
Sometimes I feel like I′m goin′ crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но взгляните на мою семью
'Cause the apple don′t fall too far from the tree
Потому что яблоко не падает слишком далеко от дерева .
Yeah, and I'm the crazy one right?
Да, и я сумасшедший, верно?
Whatever, then let me be the crazy one!
Что бы там ни было, пусть я буду сумасшедшим!
Cuckoo, cuckoo, tweet
Ку-ку-ку, чирикай!





Writer(s): Manuela Kamosi, Jo Bogaert


Attention! Feel free to leave feedback.