Technotronic - Get Up! (Before the Night Is Over) The Sequel (The A-Team`s Radio Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Technotronic - Get Up! (Before the Night Is Over) The Sequel (The A-Team`s Radio Mix)




Get Up! (Before the Night Is Over) The Sequel (The A-Team`s Radio Mix)
Вставай! (Пока ночь не кончилась) Продолжение (Радио-микс от A-Team)
I′m a little nutty and I know it but if
Я немного чокнутый, и я это знаю, но если
You go back and take a look at my history
Ты оглянешься назад и посмотришь на мою историю,
You will see that I am not the only one
Ты увидишь, что я не единственный,
Who's off his rocker, there were many before me
Кто слетел с катушек, до меня их было много.
I was always labeled the black sheep of
Меня всегда считали паршивой овцой в
The family, what a bad seed I′d grow to be
Семье, каким плохим семенем я вырасту.
But if you take a look at us now you'll see
Но если ты посмотришь на нас сейчас, ты увидишь,
The apple didn't fall too far from the tree
Что яблоко от яблони недалеко падает.
Alright look, I′mma tell you the story from my side
Ладно, смотри, я расскажу тебе историю со своей стороны,
Maybe you′ll understand, check it out
Может быть, ты поймешь, послушай.
You done witnessed unexplainable shit
Ты видела необъяснимое дерьмо,
Too insane to explain, people run from what they just don't get
Слишком безумное, чтобы объяснить, люди бегут от того, чего не понимают.
Maybe Shady should have just hit ′em with a little bit
Может быть, Шейди стоило просто ударить их по чуть-чуть,
Did I spit too soon? Should I have spoon fed 'em it?
Я слишком рано выпалил? Может, стоило с ложечки кормить их этим?
But I was just so eager to prove I was even
Но я так хотел доказать, что я даже
Worth bein′ in the same league or the room
Достоин быть в той же лиге или в той же комнате
Of the people of whom I was in
С людьми, среди которых я был.
Every now and then, I look up like I was seekin' approval
Время от времени я поднимаю взгляд, как будто ищу одобрения.
Was it because of the pigment of my skin?
Это из-за пигментации моей кожи?
Or was it a figment of my imagination?
Или это плод моего воображения?
Maybe it bothered me more than it did them
Может быть, меня это беспокоило больше, чем их.
Maybe it wasn′t a big deal back then
Может быть, тогда это не было большой проблемой,
But to me it was, see what it was
Но для меня это было важно, понимаешь, в чем дело?
Was I had developed a complex from being judged
У меня развился комплекс из-за того, что меня осуждали.
Proof spit his verse, now I'm next, let's see who balks
Пруф зачитал свой куплет, теперь я следующий, посмотрим, кто струсит.
I′m in the booth staring back to see whose mugs
Я в будке, смотрю назад, чтобы увидеть, чьи рожи
I get a reaction from, usually the first thumb
Вызовут у меня реакцию, обычно первый палец вверх
Was from Proof and the rest of the crew backed him up
Был от Пруфа, и остальная команда поддерживала его.
And no one lied to each other ′cause none of us had deals
И никто не врал друг другу, потому что ни у кого из нас не было контрактов.
It was real, we just wanted tickets for that meal
Это было по-настоящему, мы просто хотели билеты на этот обед.
Sometimes I feel like it's just me
Иногда мне кажется, что это только я.
Sometimes I feel like I′m goin' crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но посмотри на мою семью,
′Cause the apple don't fall too far from the tree
Ведь яблоко от яблони недалеко падает.
I said sometimes I feel like it′s just me
Я сказал, иногда мне кажется, что это только я.
Sometimes I feel like I'm goin' crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но посмотри на мою семью,
′Cause the apple don′t fall too far from the tree
Ведь яблоко от яблони недалеко падает.
Ever since my mother was pregnant with a second egg
С тех пор, как моя мать была беременна вторым ребенком,
'Cause she said that I had a baby sister
Потому что она сказала, что у меня была младшая сестра,
Who fell outta the window, I was too young to remember
Которая выпала из окна, я был слишком мал, чтобы помнить.
Kansas City projects, I was like 5-6
Проекты в Канзас-Сити, мне было 5-6 лет,
And how come, I remember Malcolm, Isaac, and Boogy
И почему я помню Малкольма, Исаака и Буги,
If it was the projects in Missouri?
Если это были проекты в Миссури?
′Cause those were my best friends until Isaac
Потому что это были мои лучшие друзья, пока Исаак
Took my tricycle and my Uncle Todd went to try to go get it back
Не забрал мой трехколесный велосипед, и мой дядя Тодд попытался вернуть его,
And ended up gettin' jumped and cut in the gut
И в итоге его избили и порезали в живот
With a switch and 70 some stitches
Выключателем и наложили 70 с лишним швов.
Which is, to this day, why my mother still tries to show me
Именно поэтому моя мать до сих пор пытается показать мне
Some old fake pictures
Какие-то старые фальшивые фотографии
Of a fictitious little sister who never existed
Вымышленной младшей сестры, которой никогда не существовало.
And this is why part of my life′s so twisted
И вот почему часть моей жизни так перекручена.
But I can never be as sick as that bitch is
Но я никогда не буду таким больным, как эта сука.
And by the way, that pictures one of my relatives
И кстати, на этой фотографии один из моих родственников.
Sometimes I feel like it's just me
Иногда мне кажется, что это только я.
Sometimes I feel like I′m goin' crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но посмотри на мою семью,
'Cause the apple don′t fall too far from the tree
Ведь яблоко от яблони недалеко падает.
I said sometimes I feel like it′s just me
Я сказал, иногда мне кажется, что это только я.
Sometimes I feel like I'm goin′ crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но посмотри на мою семью,
'Cause the apple don′t fall too far from the tree
Ведь яблоко от яблони недалеко падает.
You probably have to peel back layers upon layers of pain
Тебе, наверное, придется снять слой за слоем боли,
To see why everything I say is so insane
Чтобы понять, почему все, что я говорю, такое безумное.
What's different about my brain
Что отличает мой мозг
That separates me from other players in this game?
От других игроков в этой игре?
On the surface it may seem like a scheme
На первый взгляд это может показаться схемой
Or some sort of scam for me to get some damn sympathy
Или какой-то аферой, чтобы вызвать чертово сочувствие.
But that′s the last thing I need
Но последнее, что мне нужно,
Is for people to walk around feelin' sorry for me
Это чтобы люди ходили вокруг, жалея меня.
And I am not a G, never claimed to be
И я не гангстер, никогда им не был.
I gave my vest to Cashis, just hope he don't need it more than me
Я отдал свой бронежилет Кэшису, надеюсь, ему он не нужнее, чем мне.
But we′ll see, ′cause we ain't lookin′ for beef
Но посмотрим, потому что мы не ищем конфликтов,
But if it comes our way, what do we turn the other cheek? Come on
Но если они встретятся на нашем пути, что, подставим другую щеку? Да ладно.
Sometimes I feel like it's just me
Иногда мне кажется, что это только я.
Sometimes I feel like I′m goin' crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но посмотри на мою семью,
′Cause the apple don't fall too far from the tree
Ведь яблоко от яблони недалеко падает.
I said sometimes I feel like it's just me
Я сказал, иногда мне кажется, что это только я.
Sometimes I feel like I′m goin′ crazy
Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
But take a look at my family
Но посмотри на мою семью,
'Cause the apple don′t fall too far from the tree
Ведь яблоко от яблони недалеко падает.
Yeah, and I'm the crazy one right?
Да, и это я сумасшедший, да?
Whatever, then let me be the crazy one!
Ладно, тогда пусть я буду сумасшедшим!
Cuckoo, cuckoo, tweet
Ку-ку, ку-ку, твит.





Writer(s): Manuela Kamosi, Jo Bogaert


Attention! Feel free to leave feedback.